sábado, 16 de abril de 2016

Entre lápis

David Sánchez Juliao
Tradução Camilla Felicori

Um dia, em uma fábrica de lápis para exportação, dois lápis conversavam:
- E por que fabricam aqueles colegas sem borracha?
- É porque eles vão para a América Latina.
- O que é isso?
- É uma terra distante onde ninguém reconhece seus erros.

Imagem: Laetitiablabla

Este texto faz parte do Almacosario, composto por 4 séries de fábulas que aludem não a animais, mas a objetos da atualidade, do escritor colombiano David Sánchez Juliao.
Veja mais na versão em espanhol do Almacosario.

Imagem: Oteo

A maçã

David Sánchez Juliao

Uma maçã, que havia sido expulsa de casa por estar podre, começou a zanzar pelo mundo e percebeu com o passar do tempo que não estava tão descomposta como diziam os outros, mas sim madura e que isso de ser vermelha, terna e doce era o estado natural das maçãs; e que a partir dele ela podia realizar-se na função de satisfazer e alimentar a Humanidade. "Claro -- pensou uma noite, com maturidade --, até a minha própria espécie caiu nas garras do aforismo e nas armadilhas do sofisma".

Tradução: Camilla Felicori

Imagem: Apple and Pear Australia Ltd

Este texto faz parte do Almacosario, composto por 4 séries de fábulas que aludem não a animais, mas a objetos da atualidade, do escritor colombiano David Sánchez Juliao.
Veja mais na versão em espanhol do Almacosario.

domingo, 10 de abril de 2016

Abismo

Situação limite:
eufemismo.
Podemos sempre
dar um passo a mais,
nem que seja em pensamento,
no caso de as pernas doerem.

Original

quinta-feira, 7 de abril de 2016

Retrato XVII


Nessas noites quentes, a moça olha o céu
e procura as estrelas que nunca acha.

No quintal tem um pé de caqui.
Na janela, um cactus sem flores.

Mas a moça só percebe o escuro.
Nem mesmo o silêncio pode matar essa dor.

Original